万里小说网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第640章(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |
电影推荐:辣妹神探(天天影院) 
热门推荐: 学长我错啦(H1V1吧?)暗许(1v1 年下)星帝睡前一篇小黄文桃花煞养尊处优的女仆大人

好在程筱语在宁县时也曾给温婉做过同声传译,习惯了好友们动辄引用名句的讲话方式,所以在所有人紧张得冒出了细密的汗珠,却依旧找不到最佳翻译方法时,程筱语已经迅速反应过来。

她与赵恒熙相识已久,对她的风格和习惯了如指掌,这是她们在宁县共事时就培养出的默契。

程筱语明白赵恒熙引用这些名句的用意,也清楚此刻必须迅速准确地翻译出来,才能让外国友人更好地理解华夏文化的魅力。

于是她在脑海中快速梳理着每一句经典名句的含义和文化背景,然后用简洁而生动的语言,将这些名句一一翻译出来。

她翻译“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”时,巧妙地解释道:“AftervisitingtheFiveGreatMountains,,onedoesn''suniquebeautyistrulybeyondpare.”

翻译“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”时,她用富有诗意的语言说道:“Thesolitarysailfadesintothedistance,”

程筱语的翻译准确而流畅,不仅传达了原句的字面意思,更将其中蕴含的文化内涵和情感表达得淋漓尽致。

直播间里的外国嘉宾和观众们在听到翻译后,纷纷露出恍然大悟的神情,随后爆发出更加热烈的掌声和赞叹声。

傅闫让直播镜头切换到翻译司的工作人员身上,对流利贴切翻译出赵恒熙华语的程筱语进行特写。

“这位翻译太厉害了!这些诗句翻译得太美了,让我们一下子就理解了其中的意境。”一位鹰国网友激动地留言。

“华国文化博大精深,这场直播让我大开眼界。感谢赵女士和翻译的精彩讲解,我已经迫不及待要去华国旅游了!”一位爱尔兰国网友写道。

“赵女士的文化素养令人钦佩,翻译的能力也让人折服。她们的配合简直天衣无缝!”一位法兰度国网友点赞道。

……

赵恒熙结束直播,摘下耳机看向程筱语,两人相视而笑,那是属于她们的默契,无可替代,所向披靡。

请收藏本站:https://www.hongshuxs.cc。笔趣阁手机版:https://m.hongshuxs.cc

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间